الموضوع: Arabic Books Translation
عرض مشاركة واحدة
قديم منذ /08-12-2022, 11:17 AM   #7

ألضياء
عقاري فضي

ألضياء غير متصل

 
مواضيعيردودي

 رقم العضوية : 44028
 تاريخ الإنتساب : Nov 2020
 المشاركات : 1,916

افتراضي


When translating religious books, it is important for translators to pay special attention to sacred religious terms and their meanings in Arabic and English. Glossaries should be included at the end of the book that include all relevant terms mentioned during the text. It is also important to make sure that no reissue or transfer of this book is permitted without permission from the publisher or author.

Finally, a quality control procedure should be implemented at every stage of book translations

The Importance of Cultural Sensitivity in Book Translations

The importance of cultural sensitivity in book translations cannot be understated. Translating books from one language to another requires an understanding of both cultures,








التوقيع
افضل اشتراك IPTV
https://i-tv.me
  رد مع اقتباس