عرض مشاركة واحدة
قديم منذ /17-09-2024, 05:08 PM   #1

sa3dia
عقاري فعّال

sa3dia متصل الآن

 
مواضيعيردودي

 رقم العضوية : 45041
 تاريخ الإنتساب : Aug 2023
 المشاركات : 225

افتراضي كيفية اختيار مكتب ترجمة معتمد من السفارة الأمريكية


1. البحث عن مكاتب معتمدة رسميًا
عندما يتعلق الأمر بترجمة مستندات للسفارة الأمريكية، من الضروري التعامل مع مكاتب ترجمة معتمدة. لا تعتمد السفارة الأمريكية مباشرة مكاتب معينة للترجمة، ولكنها تشترط أن تكون الترجمات دقيقة وشاملة وصادرة عن مترجمين معتمدين. بعض السفارات تطلب توثيق الترجمة من مترجم معترف به أو مكتب ترجمة ذو سمعة طيبة.

2. التحقق من مؤهلات المترجمين
يجب التأكد من أن مكتب الترجمة يوظف مترجمين معتمدين وذوي خبرة في الترجمة القانونية والرسمية. يمكن أن تكون الشهادات المهنية من منظمات مثل الاتحاد الدولي للمترجمين أو الجمعية الأمريكية للمترجمين (ATA) مؤشرًا قويًا على جودة الترجمة. يمكن أن تطلب من المكتب تقديم دليل على مؤهلات المترجمين لضمان دقة العمل.

مكتب ترجمة معتمد من السفارة الأمريكية فى الرياض








  رد مع اقتباس